<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097</id><updated>2011-11-27T15:31:51.886-08:00</updated><title type='text'>Acappella Versões</title><subtitle type='html'>Versões e Traduções do Acappella em Português.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>6</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-695331186804531111</id><published>2009-07-16T08:25:00.000-07:00</published><updated>2009-07-16T08:27:02.909-07:00</updated><title type='text'>Temptations of Christ (tradução)</title><content type='html'>Letra e Música: Anthony Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Solo: Jordan House&lt;br /&gt;Tradução: Wagner Santana de Almeida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letra:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesus foi levado pelo Espírito para preparar-se para as tentações adiante&lt;br /&gt;Depois de quarentas dias e quarenta noites o tentador chegou e disse:&lt;br /&gt;"Se és o Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães"&lt;br /&gt;"Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesus foi levado pelo Diabo para a cidade santa naquele dia&lt;br /&gt;No ponto mais alto do templo o tentador chegou e disse:&lt;br /&gt;"Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para baixo e Tu não serás machucado"&lt;br /&gt;"Eu sei que há anjos para amortecer a minha queda, mas Eu não tentarei o Senhor, meu Deus"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Novamente Ele foi levado pelo Diabo ao topo da montanha naquele dia&lt;br /&gt;Ele O mostrou o mundo e os reinos que existiam; e o tentador chegou e disse&lt;br /&gt;"Se Tu prostrares a mim, Filho de Deus, eu Lhe darei tudo"&lt;br /&gt;"Passa-te de Mim, Satanás, Eu superei as suas tentações; há pessoas lá fora e Eu irei salvá-las"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ponte:&lt;br /&gt;Mundos inteiros não podem Me derrubar&lt;br /&gt;Mundos inteiros não podem Me derrubar&lt;br /&gt;Não podem Me derrubar&lt;br /&gt;Não podem Me derrubar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu sou o Filho de Deus&lt;br /&gt;Mundos inteiros não podem Me derrubar&lt;br /&gt;Você pode viver somente em Mim&lt;br /&gt;Pois todas as Minhas palavras são a voz de Deus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referência Bíblica:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo. E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome; e, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães. Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus. Então o diabo o transportou à cidade santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito: Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas mãos, Para que nunca tropeces em alguma pedra. Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus. Novamente o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles. E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares. Então disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás. Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam." (Mateus 4:1-11)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-695331186804531111?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/695331186804531111/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/temptations-of-christ-traducao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/695331186804531111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/695331186804531111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/temptations-of-christ-traducao.html' title='Temptations of Christ (tradução)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-4398589206679142042</id><published>2009-07-11T11:40:00.000-07:00</published><updated>2009-07-11T11:41:25.723-07:00</updated><title type='text'>Fullness of God (versão)</title><content type='html'>Letra e Música: Keith Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Solo: Zac George&lt;br /&gt;Versão: Wagner S. Almeida&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota do editor:&lt;/span&gt; Esta versão não é uma tradução ao pé da letra, mas conserva a mesma estrutura poética da canção original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Letra:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De joelhos diante do Pai&lt;br /&gt;De onde encontro o caminho pra eu seguir&lt;br /&gt;Estou orando pelo Seu poder&lt;br /&gt;O Santo Espirito viverá em nós pela fé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coro:&lt;br /&gt;Seu amor (quão largo, quão longo) é maior que tudo (quão alto, profundo)&lt;br /&gt;Seu amor (quão largo, quão longo) é maior que tudo (quão alto, profundo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De joelhos diante do Pai&lt;br /&gt;De onde encontro o sentido pra viver&lt;br /&gt;Estou orando pelo Seu amor&lt;br /&gt;Jesus Cristo voltará em breve e nos levará&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ponte:&lt;br /&gt;Que a graça estejam com vocês&lt;br /&gt;E que vivam sempre pela fé&lt;br /&gt;Sejam firmes e continuem a ser Filhos de Deus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro (2x)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quão largo, quão longo, quão alto, profundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Referência Bíblica:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Por causa disto me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome, para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior; para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor, poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade, e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus” (Efésios 3:14-19).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-4398589206679142042?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/4398589206679142042/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/fullness-of-god-versao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/4398589206679142042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/4398589206679142042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/fullness-of-god-versao.html' title='Fullness of God (versão)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-3341530921192686023</id><published>2009-07-07T12:47:00.000-07:00</published><updated>2009-07-07T12:49:22.337-07:00</updated><title type='text'>Sanctify My Heart (tradução)</title><content type='html'>Letra e Música: Keith Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Solo: Robin Brannon&lt;br /&gt;Tradução: Wagner Santana de Almeida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letra:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coro:&lt;br /&gt;Santifique meu coração&lt;br /&gt;E o faça preparado para Ti&lt;br /&gt;Senhor, eu quero ser servo daquele que faz meus sonhos se tornarem realidade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senhor, eu estou disposto a fazer o que Tu dizes&lt;br /&gt;Tu és o Oleiro e eu sou o Barro&lt;br /&gt;Estou esperando, estou atento pelo&lt;br /&gt;Seu propósito se cumprir&lt;br /&gt;Não tomarás meu coração e torná-lo-á seu&lt;br /&gt;E farás assim como a sua vontade?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro (2x)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesus, guia-me como eu devo ir&lt;br /&gt;Seguro e confiante no que eu devo saber&lt;br /&gt;Estou ansioso, estou atento&lt;br /&gt;Sim, é assim que eu me sinto&lt;br /&gt;Então, destranque o mistério, meu Senhor&lt;br /&gt;Para todos que Tu revelarás&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ponte:&lt;br /&gt;Tu não irás me separar somente para teu propósito?&lt;br /&gt;Como eu posso servir? Como eu posso doar?&lt;br /&gt;Embora eu seja desmerecedor, tu me deste&lt;br /&gt;Uma razão para amar, uma razão para viver&lt;br /&gt;Uma razão para pedir-te para que&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senhor, eu quero ser servo daquele que faz meus sonhos se tornarem realidade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referência Bíblica:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Santifica-os na tua verdade; a tua palavra é a verdade" (João 17:17).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-3341530921192686023?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/3341530921192686023/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/sanctify-my-heart-traducao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/3341530921192686023'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/3341530921192686023'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/07/sanctify-my-heart-traducao.html' title='Sanctify My Heart (tradução)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-2321673507639947865</id><published>2009-06-29T12:28:00.000-07:00</published><updated>2009-06-29T12:29:44.381-07:00</updated><title type='text'>Be Devoted (tradução)</title><content type='html'>Letra e Música: Keith Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Tradução: Wagner Santana de Almeida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letra:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Levem as cargas uns dos outros&lt;br /&gt;Levem as cargas uns dos outros&lt;br /&gt;E assim vocês cumprirão a lei de Cristo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coro:&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros com amor fraternal&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros com amor fraternal&lt;br /&gt;Honrem uns aos outros acima de si próprios&lt;br /&gt;Nunca careçam de zelo&lt;br /&gt;Mantenham seu fervor espiritual&lt;br /&gt;Mantenham seu fervor espiritual&lt;br /&gt;Servindo ao Senhor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amem uns aos outros&lt;br /&gt;Sirvam uns aos outros&lt;br /&gt;Orem uns pelos outros&lt;br /&gt;Encorajem uns aos outros&lt;br /&gt;E elogiem uns aos outros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros em amor fraternal&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros em amor fraternal&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros em amor fraternal&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros em amor fraternal&lt;br /&gt;Sejam dedicados uns aos outros em amor fraternal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referência Bíblica:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;“Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim cumprirão a lei de Cristo” (Gal. 6:2).&lt;br /&gt;“Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais dos que a si próprios. Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor” (Rom. 12:10,11).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-2321673507639947865?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/2321673507639947865/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/be-devoted-traducao.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/2321673507639947865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/2321673507639947865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/be-devoted-traducao.html' title='Be Devoted (tradução)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-6632031365503332474</id><published>2009-06-29T12:21:00.000-07:00</published><updated>2009-06-29T12:25:48.676-07:00</updated><title type='text'>Lord Save Me (tradução)</title><content type='html'>Letra e Música: Keith Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Solo: Jordan House&lt;br /&gt;Tradução: Wagner Santana de Almeida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letra:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;O vento estava uivando e as ondas estavam altas&lt;br /&gt;O Homem andava sobre as águas, mas algo estava&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Algo estava me contendo, prendendo-me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No meio da escuridão, nós mal podíamos ver&lt;br /&gt;O medo paralisante que caia sobre mim estava&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Algo estava me contendo, prendendo-me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ele disse venha até Mim (saia pela fé) saia pela fé e veja&lt;br /&gt;(Você sabe o que ele disse) Venha até Mim (saia pela fé) saia pela fé e veja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim que Ele chegou mais perto, eu perdi o meu medo&lt;br /&gt;Eu sabia que perto dEle era mais seguro de onde eu estava. Nada está&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Nada estará me contendo, prendendo-me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu caminhei sobre as águas com meus olhos nEle&lt;br /&gt;Mas eu olhei para as ondas e o vento forte que já estava&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Tudo isso estava me contendo, prendendo-me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ele disse venha até Mim (saia pela fé)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja (Eu falei o que Ele disse)&lt;br /&gt;Venha até Mim (saia pela fé)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Por favor, não irás me salvar, Senhor?)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Não irás me salvar, Senhor?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A vida não é fácil quando os desafios vêm&lt;br /&gt;Mas eu ainda estou determinado para que nada seja desfeito. Nada está&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Eu oro que nada esteja me contendo, prendendo-me (Nada está me contendo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu irei quando Ele chamar e viverei pela fé&lt;br /&gt;Mantenha meus olhos nEle (mantenha meus olhos nEle) enquanto eu estou percorrendo esta corrida (esta corrida) nada está&lt;br /&gt;Contendo-me, me contendo&lt;br /&gt;Nada estará me contendo, prendendo-me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesus diz “Venha até Mim” (quando ele te chama)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja (saia pela fé e veja) (venham, venham até Mim)&lt;br /&gt;Venham até Mim (ouça o Senhor)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja (caminhe sobre as águas)&lt;br /&gt;Venham até Mim (saia pela fé e veja) (Eu sei que temos que segui-lo)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja (Fixe seus olhos em Jesus)&lt;br /&gt;Venham até mim (ouça o Senhor)&lt;br /&gt;Saia pela fé e veja (e eu estou orando)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Por favor, não irás me salvar, Senhor?)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Sem ti estamos perdidos, Senhor)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Por favor, não irás me salvar, Senhor?)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Por favor, não irás me salvar, Senhor?)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Ouça o Senhor)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Fixe seus olhos em Jesus)&lt;br /&gt;Senhor, me salva (Senhor, me salva, me salva)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referência Bíblica:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“E respondeu-lhe Pedro, e disse: Senhor, se és tu, manda-me ir ter contigo por cima das águas. E ele disse: Vem. E Pedro, descendo do barco, andou sobre as águas para ir ter com Jesus. Mas, sentindo o vento forte, teve medo; e, começando a ir para o fundo, clamou, dizendo: Senhor, salva-me!” (Mateus 14:28-30)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-6632031365503332474?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/6632031365503332474/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/lord-save-me-traducao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/6632031365503332474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/6632031365503332474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/lord-save-me-traducao.html' title='Lord Save Me (tradução)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-774982696065106097.post-5920314684668567015</id><published>2009-06-29T10:22:00.000-07:00</published><updated>2009-06-29T10:24:03.056-07:00</updated><title type='text'>All Men Will Know (tradução)</title><content type='html'>Letra e Música: Keith Lancaster © 2005 Anthony K Music (ASCAP)&lt;br /&gt;Álbum: Radiance (2006)&lt;br /&gt;Solo: Zach Wilson&lt;br /&gt;Tradução: Wagner Santana de Almeida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letra:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu vivi entre você aqui na terra&lt;br /&gt;Eu lhe mostrei o amor&lt;br /&gt;Eu lhe mostrei o valor&lt;br /&gt;Agora está quase terminado o que você descobrirá&lt;br /&gt;Que o espírito vos lembrará&lt;br /&gt;De todas as coisas que Eu tenho em mente&lt;br /&gt;Agora eu quero vos lembrar que&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coro:&lt;br /&gt;Todos os homens saberão&lt;br /&gt;Todos os homens descobrirão&lt;br /&gt;Todos os homens verão&lt;br /&gt;Que vocês são Meus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora o tempo está chegando e eu devo ir&lt;br /&gt;Mas o Confortador te guiará&lt;br /&gt;Nas coisas que você precisa saber&lt;br /&gt;Não, não será fácil o que você verá&lt;br /&gt;Eles o odiarão e o menosprezarão&lt;br /&gt;Tudo o mesmo que fizeram comigo&lt;br /&gt;Agora eu quero vos lembrar que&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muito cedo Seus próprios discípulos descobriram&lt;br /&gt;Que o teste rapidamente veio ao redor deles&lt;br /&gt;Compartilhar a sua fé com coragem, sem temor&lt;br /&gt;Agora nós enfrentamos o mesmo teste&lt;br /&gt;Divinamente chamados para fazer o nosso melhor&lt;br /&gt;Compartilha com o mundo – o que eles ouvirão?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repete Coro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referência Bíblica:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nisto todos conhecerão que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros.” (João 13:35)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/774982696065106097-5920314684668567015?l=acappellaversoesbr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/feeds/5920314684668567015/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/all-men-will-know-traducao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/5920314684668567015'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/774982696065106097/posts/default/5920314684668567015'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://acappellaversoesbr.blogspot.com/2009/06/all-men-will-know-traducao.html' title='All Men Will Know (tradução)'/><author><name>Wagner Almeida</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-6HuLzo2kf1c/ThZEOy52iDI/AAAAAAAAA80/nYkZ-roqUnY/s220/wagnerlogimM.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
